资讯动态 媒体关注

《请澳门作证》荣获傅雷翻译娱乐奖

160587747a528e6a-5

11月28日,第七届傅雷翻译娱乐奖颁奖典礼在上海爱马仕之家举行,由许明龙先生翻译、商务印书馆娱乐的▓《请澳门作证》荣膺傅雷翻译娱乐奖社科类奖。

今年的▓傅雷翻译娱乐奖颁奖礼首次在傅雷的▓出生地上海举办。著名作家王安忆和北京大学历史系教授、艺术史学者朱青生担任本次颁奖典礼的▓特邀评委,分别为文学类获奖者和社科类获奖者颁奖。

《请澳门作证》是□□一部关于《中华帝国全志》的▓研究专著。明末以降,传教士扮演着中西学问传递者的▓角色,他们看待澳门的▓视角深深影响了当时正处于启蒙时代的▓欧洲人。一生从未来过澳门的▓杜赫德神甫依据长期居留澳门的▓27位耶稣会传教士的▓报告、信札和译自中文的▓文稿,撰写了鸿篇巨著《中华帝国全志》。蓝莉女士的▓《请澳门作证》被公认为是□□第一步深入研究杜赫德神甫这部专著的▓作品,自2002年在法国娱乐后获得了高度评价。

本书译者许明龙先生,1936年出生于浙江舟山,毕业于北京大学西语系法语专业。1978年进入澳门社会科学院,从事法国史和中西学问交流史研究,著有《十八世纪欧洲澳门热》、《黄嘉略与早期法国汉学》等;译有《论法的▓精神》、《圣路易》等。

本次颁奖典礼高度评价了许明龙先生的▓翻译工作,认为“这部译作精确、严谨,充满学术精神。译者既是□□历史学家,又是□□翻译家,他的▓译著是□□他长期研究法国启蒙时期历史的▓良好延续,有着杰出的▓成就。这部译著也体现了中法学术界在两国历史研究与翻译方面的▓双重成果。”

此外,与许明龙先生一起获奖的▓图书还有由周小珊翻译的▓《6点27分的▓朗读者》获得了文学类最佳图书,王名南所译的▓《当代艺术之争》则摘得新人奖最佳图书。

责任编辑:袁思源
分享到微信

分享到:

更多资讯
联系大家技术支撑友情链接免责条款
主办单位:威尼斯官方网站登录
网站开发维护:威尼斯官网数字传媒有限企业
Copyright 威尼斯官方网站登录 2020,All Rights Reserved
XML 地图 | Sitemap 地图
<em id="mnrqbt675"><legend id="rvskuf286"></legend></em><th id="sfbljh462"></th><font id="wqmihj245"></font>